Orbán Viktor a holland kormányfőt bírálta – itt a fordítás

0
83

Orbán Viktor mintegy húszperces sajtótájékoztatót tartott az uniós költségvetési tárgyalások mai fordulója előtt, melyről mi is beszámoltunk.

A drót.info röviden összefoglalta a vitapontokat, és lefordította, hogyan osztotta ki Orbán a kommunisták nyelvezetét használó hollandot:

“Tudják, én egy ex-kommunista országból jövök. És hogy volt ez a kommunista rezsim idején? (…) Amikor a kommunista rezsim eldöntötte, hogy megtámad minket, engem személyesen is, akkor tisztázatlan jogi fogalmakat használtak. Pont úgy, ahogy az a holland ember javaslatában szerepel. Kommunista terminológiát használ. Nem is tud róla, de pontosan ugyanazt használja, pl. >>általános hiányosságok<<. Amikor letartóztatott a rendőrség, és megkérdeztem őket, hogy milyen törvénytelenséget követtem el, azt válaszolták: >>általános hiányosságok<<. Aztán a másik kifejezés, amelyet a holland kormányfő használ a javaslatában, az az, hogy nem is kell elkövetnie törvénytelenséget, hanem ha ennek veszélye fennáll, akkor az eljárás megindítható. A veszély… ez volt a kommunisták stílusa. >>Nem követtem el semmit<<, amire azt mondták, hogy >>de veszélyes, ahogy viselkedsz<<. Szóval ezeknek az embereknek, akik megörökölték a szabadságot, a jogállamot, a politikai demokráciát, nincs olyan tapasztalatuk, mint nekünk, akik személyesen harcoltunk érte. Ők megörökölték a szabadságot, mi megharcoltunk érte. Különböző tapasztalataink vannak. Olyan szavakat használnak, amelyek veszélyesek, hiszen ellenünk használták őket. Éppen ezért, a javaslat nevetséges elemei ellenére is, megpróbáltam komolyan venni, és azt mondtam, hogy oké srácok, hogyha komolyan be akartok vezetni egy új mechanizmust, akkor beszéljünk róla komolyan, jogi szakkifejezésekkel. Így készen állunk erre, akár napokon keresztül is”

(drót.info)